Mercat
de peisses :
L
' ANCHÒIA :
Nom
femenin d'un pichòt peis blau (coma la sarda, lo veirat e lo ton) que se tròba pertot dins lo mond e qu'es
fòrça important per la cultura de l'Occitània maritima
mediterranenca.
Lo
nom ven dau grèc αφυη
passat pel latin vulgar apiua,
e sembla qu'es la forma Genovesa anciöa
que donèt las autras formas mediterranencas (sorga:CNRTL)
Se
pòt ausir «un»
Anchòi
(masculin)- se ditz tanben Amploa
(en Provença)
Es
masculin en Francés
Ne'n se trapavan gaire dins l'estanh de Tau - los vièlhs digon qu'èran
pas tròp bonas, qu'èran tròp grassetas- Se'n pesquèt fòrça a Seta.
Se tròban pus gaire dins Mediterranèa, la subre-pesca las
pleguèron.
Ne'n
demòra dins lo golf de Gasconha ont son comptadas per los
tecnocratas europèus e de temps en temps, la pesca es barrada.
Èra
lo peis dau paure au temps das Romans e a pasmens faguèt manjar e
subreviure un fais de mond per de sègles ...
Nom
scientific : Engraulis enchrasicolus
Familha
: Engraulidats
Longor
maximala : 12 à 14 cm
Durada
de vida : gaire mai qu'un parelh d'ans
Groadissa
: mai a setembre
Ponduda
: 9000 - 30000 uòus a mai d'un còp
Anchòia
es un peis mièg gras
Valor
nutritiva per 100 g:
- calorias : 110 quilò cal
- proteïna : 20,1 g
- graissa : 2,3 g
Se
deu pas mesclar l'anchòia amb la sarda que son pas de la meteissa
familha
L'Anchòia
: Engraulis enchrasicolus
Coma
se coneis l'anchòia ? :
La boca de l'anchòia es largament fenduda
La boca de l'anchòia es largament fenduda
L'esquina
passa dau blau al blau verd, los costats e lo ventre son argentals.
Las gautas, de còps, donan de rebats daurats e es marcada d'una taca
negra sus la tèsta e un molon d'autres, que fan una rega negra sul
flanc.
La linha costala ten 40 a 50 escaumas.
La linha costala ten 40 a 50 escaumas.
Onte
se troba ? :
Se
trapa dins totas las mars europencas e i a quicòm coma una centena
de sòrtas dins lo mond. D'ivèrn davala se caufar pels fons de 100 à
200 m.
Se
noirit de fitoplancton e de zooplancton.
A
la prima remontan al subreplan serradas en chormalhas amassadudas per
fringar e se gavar de mangisclas.
Anchòia
ven madura sexualament
al cap d'una annada e, paureta, fringa pas que tres còps la
vida. Los uòus son pelagics (flotants)
afriquaans :
ansjovis
alemand :
sardelle, (féminin), anschovis
anglés : anchovy
catalàn : anxova
dainés : ansjos
espanhòu : anchoa
(féminin)
esperantó :
anĉovo
finés : anjovis
frison :
ansjofisk
feroenc : ansjós
grèc :
αντσούγια, χαμψί
ongarés : ajóka
ido-internacinau :
anchovo
islandés :
ansjósur
italian :
acciuga, alice
latin : maena
norvegian : ansjos
neerlandés :
ansjovis
portugés :
anchova (féminin),
romani : ançoa
russa: анчоус
sicilian :
anciova
suèc: ansjovis
turquès : ançüez
Pesca
fresca
La
pesca:
Se
pesca en Mediterranèa de l'abrilenca fins a octobre.
Sus
la mar nòstra èra l'especialitat de quauques pòrts :
.
Su la
mar granda, l'anchòia èra pescada a Sant-Joan-de-Lus e
Endàia.
Lamparòts a la plaja granda - Cotliure annadas cinquantas
Aparelhs
de pesca :
Lo
Lamparòt (Pesca tradicionala)
Del
temps, se pescava al lamparòt qu'es una pesca anciana que se fa a
l'escura - lo peis es atrairat per lo fòrt lum dau lamparòt, se
sarra de la barca e se pren dins una mena de rets a malhetas que se
sona una reissòla o un
anchoièr.
Se
pòt faire çò meteis per agantar las sardas ( lo ret es lo
sardinau).
Uei ne'n demòra gaire de pescadors que fan lo lamparòt. Aquela pesca es ara fòrça tròp regulada .
Uei ne'n demòra gaire de pescadors que fan lo lamparòt. Aquela pesca es ara fòrça tròp regulada .
E
mai l'anchòia se trapa pas pus gaire prèp de la còsta.
Pablo
Picasso, Pesca
a l'escura a Antibo
Las
pescas d'uèi :
La
bolincha (lèu en espanha)
Qu'es un grand bolèg que se pòt sarrar d'en bas per clavar lo peis.
Qu'es un grand bolèg que se pòt sarrar d'en bas per clavar lo peis.
Aquela
pesca se mena lèu sus la mar granda (Atlantic)
Lo gangui pelagic (lèu en Mediterranèa francesa):
qu'es
un Gangui que se tira a flotar dintra - (dintre fond e superficia)
A
Pòrt-Vendres, es coma aquò que se pesca encara, mas remontan
pas que 60 tonas l'an, alavetz que ne'n remontavan 750 las annadas 80
intrantas .
En Mediterranèa uèi:
Coma
l' anchòia es un peis fòrça sensible a las variacions del seu
ecosistèma,
las
resèrvas antau subisson de fluctuacions fòrtas, çò que complica
la gestion de la pesca.
La
pesca foguèt barrada entre 2005 e 2010, çò que permetèt una
reviscolada d'aquestas resèrvas
En
Mediterranèa pasmens, los scientifics recomandan de pas
intensificar aquela pesca
Se'n
pesquèt per lo mond 7,4 Milions de tonas (en 2008), lo
primièr pais pescador es Peró.
La
conservariá:
Anchòia
pescada endura mau la carrejada, e antau, gaireben la pesca tota es
menada cap a la salason.
A
la conservariá, las anchòias frescas son cabussadas dins la sau e
embarricadas per un vintenat de jorns.
Las
obrièras las descabeçan e las desvicèran, a man, per las quichar,
mai, dins una barrica.
Cal una centena (de jorns) per far dintrar la sau dins la carn e donar la bona tasta.
Cal una centena (de jorns) per far dintrar la sau dins la carn e donar la bona tasta.
Anchòias
se pòdon trapar tanben dins totas menas de consèrvas, marinadas e
salsariás
Adreiças
onte se podon trobar:
Casa
Desclaux, 3, route
Nationale, Collioure, 04-68-82-05-25.
Anchois Roque, 40, rue de la Démocratie, Collioure, 04-68-82-43-40.
Belmonte, 2, Route de Jacou 34740 Vendargues, 04 67 70 17 50
Anchois Roque, 40, rue de la Démocratie, Collioure, 04-68-82-43-40.
Belmonte, 2, Route de Jacou 34740 Vendargues, 04 67 70 17 50
I
a tanben quauques consevariás en Alt Emporda a la Escala
(Catalonha)-
Recèpta:
`L'anchòia
tanben se cosina quand es frescas - vaqui una recèpta plan simpleta
que fa lo Choquet de Seta per l'aperitiu:
Ingredients
:
1 quilò d'anchòias , 5 o 6 grans d'alh, 1 poncha depimenton (polverat), òli (oliu), sau pebre.
Descabeçatz, desviceratz, netejatz plan jos l'aiga, agotatz.
Dins la padena granda, caufatz d'òli ; i escampar alh e pimenton.
Quand l'òli es caudassa, escampatz los peis ; daissar afregir un momenton,
en remanant doçament.
Servetz antau, caud.
Ensajatz ambe un còp de vin roja (de Mont Peirós per exemple).
Per los das polits quartièrs, amb de vin blanc sec ( de Picapol).
Per los que son pas pimpinhós (coma se ditz a Bosigas), podetz escampar los peis a la padena antau, al sortir de mar, sens levar tripas e testa . Amb un rajòl de vinagre e un planponhet de tapenas, aquò se fa plan.
Per
lo lexic:
subrepesca
«subrépésca»
:
surpêche.
un fais «ün faïç» ['fajs] : beaucoup, un tas, un banc de poisson.
groadissa «grouadissa» [grua'disa] / periode de fraie.
gautas «gaoutas» ['gawtus] :joues, branchies.
escaumas «escawmas» [es'kawmas]: écailles
fringar «fringa» verb : frayer
Cotliura «cotlioura» : Collioure (cotlliure, costa lliure-côte libre)
abrilenca «abrilinca» : (avrilade)- au mois d'avril
a l'escura «éscura» [es'kyra] : à nuit noire
lum «lün» ['lyn] masc : lumière artificielle, lampe.
embarricadas «émbarricadas» part. Pass. Fem.: mis en barrique au sel
pimpinhós «pimpignous» : délicat
planponhet «planpougnét» : petite poignée
un fais «ün faïç» ['fajs] : beaucoup, un tas, un banc de poisson.
groadissa «grouadissa» [grua'disa] / periode de fraie.
gautas «gaoutas» ['gawtus] :joues, branchies.
escaumas «escawmas» [es'kawmas]: écailles
fringar «fringa» verb : frayer
Cotliura «cotlioura» : Collioure (cotlliure, costa lliure-côte libre)
abrilenca «abrilinca» : (avrilade)- au mois d'avril
a l'escura «éscura» [es'kyra] : à nuit noire
lum «lün» ['lyn] masc : lumière artificielle, lampe.
embarricadas «émbarricadas» part. Pass. Fem.: mis en barrique au sel
pimpinhós «pimpignous» : délicat
planponhet «planpougnét» : petite poignée
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire